in opbouw
Omslagpapiertje van een chocolaatje bij een koffie in de horeca op de Grote Markt van Mechelen (2010)
Gedichtje van Sint-Niklaas
Sint-Niklaas
appelbaas
uit het Land van Waas
heilige Paus
die ging lopen
uit een deeg van speculaas
kom ons toewaarts
heilige Klaas
wij die wachten op een heel klein beetje honig
Zie ons lippen droog
niet van 't bidden is het
wel van heel veel kou
lieve Paus lieve Paus
laad uw ezel laad uw knecht
- appelbaas uit het Land van Waas -
met veel snoep en snoeperij
Wij staan bij de bakkerij jou te wachten
breng de kleinen in hun schoentje
marsepein en een citroentje
(voor jouw ezel ligt het brood reeds klaar)
Breng de groten - lieve Paus lieve Paus -
zonder dat zij 't gissen
laat het zachtjes door de schouw -
een klein beetje moed
en
een zoen van jou
en vooral
geef nonkel Jan
nu zijn houten pijp
dan krijg jij een zoen
en jouw ezel ook jouw Boudewijn
appelbaas
uit 't Land
van Waas
Paul Van Ostayen
Boudewijn ? (hier)
als voornaam komt het uit het Germaans en dan betekent "bald", dapper, moedig
en "win", vriend.
In: "De Ring I", W. Huygebaert, F. Ickx en M. Thys, Nederlands Taalboek, Uitgeverij Plantijn , Antwerpen, 4de ed., 1966, blz. 217.
Prent uit de verzameling van H.F.E. Vermeir
Gedichtje van Sint-Niklaas
Sint-Niklaas
appelbaas
uit het Land van Waas
heilige Paus
die ging lopen
uit een deeg van speculaas
kom ons toewaarts
heilige Klaas
wij die wachten op een heel klein beetje honig
Zie ons lippen droog
niet van 't bidden is het
wel van heel veel kou
lieve Paus lieve Paus
laad uw ezel laad uw knecht
- appelbaas uit het Land van Waas -
met veel snoep en snoeperij
Wij staan bij de bakkerij jou te wachten
breng de kleinen in hun schoentje
marsepein en een citroentje
(voor jouw ezel ligt het brood reeds klaar)
Breng de groten - lieve Paus lieve Paus -
zonder dat zij 't gissen
laat het zachtjes door de schouw -
een klein beetje moed
en
een zoen van jou
en vooral
geef nonkel Jan
nu zijn houten pijp
dan krijg jij een zoen
en jouw ezel ook jouw Boudewijn
appelbaas
uit 't Land
van Waas
Paul Van Ostayen
Boudewijn ? (hier)
als voornaam komt het uit het Germaans en dan betekent "bald", dapper, moedig
en "win", vriend.
In: "De Ring I", W. Huygebaert, F. Ickx en M. Thys, Nederlands Taalboek, Uitgeverij Plantijn , Antwerpen, 4de ed., 1966, blz. 217.
Prent uit de verzameling van H.F.E. Vermeir
Geen opmerkingen:
Een reactie posten